Thursday, January 31, 2008

原来马来文也有废柴这个字眼


最近看到当今大马华文版的一则有关敦马批评政府的言论,
用到"废柴"这个字眼,就去当今大马的马来文版本看看,
孤陋寡闻的我,发现到原来马来文也有废柴这个字眼,英文也有。
我一直都用kayu cacat 来当废柴用。
哈~ 今天又学到了新的东西。

华文版
就算一些废柴或贪污的政治人物是来自国阵,支持者都不应该支持他们。
http://www.malaysiakini.com/news/77610

马来文版
Sehubungan itu, beliau berharap penyokong BN tidak akan mengundi pemimpin yang "korup dan kayu mati" dalam pilihanraya umum akan datang.
http://www.malaysiakini.com/news/77634

英文版
"Should people name some deadwood or some corrupt person as a candidate, BN supporters should not support them.
http://www.malaysiakini.com/news/77631




Technorati : , , ,